Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+
Madness_630

Плюсатор Surt 56

318

Превью от eurogamer.net [перевод]

Превью от eurogamer.net [перевод]
Elder Scrolls V: Skyrim, The - Превью от eurogamer.net [перевод]Превью от eurogamer.net [перевод]

Превью «The Elder Scrolls V: Skyrim»

Алек Мир, 17.10.2011

Драконы! Предположительно, дофига драконов. Пожалуй, мне бы следовало гоняться за ними в течение трёх часов, проведённых в «Skyrim». Вместо этого я занялся ковкой мечей. Может, это и не лучшее занятие для обозревателя, но зато оно показывает, какова «Skyrim» на самом деле, а не в пафосных трейлерах.

Битвы с драконами — часть «Skyrim», но игра им не посвящена. Несмотря на весь размах и нагнетаемую роликами атмосферу, это всё ещё «The Elder Scrolls» и, как следствие, развитие и улучшение ролевой системы, которую последние лет двадцать ваяет для своих сказочных приключений «Bethesda». Поэтому лично я в игре занимаюсь обшариванием громадного мира на предмет того, что можно украсть, надеть, продать или улучшить. Какой-то странной части моего подсознания такое времяпровождение нравится куда больше смертельных боёв с тварями размером с автобус.

Поэтому большую часть трёх часов в «Skyrim» (демонстрация шла с самого начала игры, но завязка сюжета была вырезана начисто) я провёл за производством предметов и готовкой, а также мародёрством под и над землёй. Сначала было доступно несколько простеньких рецептов, но затем я столкнулся с дилеммой дилемм — покупать ли за очки опыта возможность сплетать более мощные заклинания или же делать более качественные предметы.

Мне не понадобилось много времени, чтобы счесть свой выбор неверным, — пока я ползал по подземельям, пытаясь найти производственные станции для шитья улучшенных сапог, меня постоянно забивали насмерть разбойники и северяне-зомби. Нет, уровень брони сапогам-то я задрал, а кинжал стал куда острее после обнаружения мной куска железа, но на обуви и ножиках выехать трудновато.

Возможно, стоило найти того, кто дрался бы вместо меня. Поэтому я плотно занялся тёмным искусством поднятия зомби. Если мне удавалось завалить хотя бы одного противника (в чём улучшенный кинжал послужил неплохим подспорьем), я мог призвать себе в рабы его подпорченную тушку, вынужденную нападать на тех, кто нападал на меня. А мне оставалось спокойно добивать подранков.

Так я стал портным-некромантом (хотя в «Skyrim» нет некромантов, как таковых, — технически, я просто пользовался магией школы призывания), в чём и заключается вся прелесть «Skyrim». На её холсте игрок может написать себя в любом виде: если он хочет быть Крутым Драконоборцем, его право. Если его прельщает жизнь некром… эээ, клептомана-призывателя, пусть так. Игра не станет мешать.

Есть в ней и странные небольшие сценки, пробуждающие воображение. Решив переплыть на противоположный берег, я наткнулся на одинокого рыбака, сидевшего на островке. Вероятно, по ходу игры у него будет некое предназначение, но на тот момент он лишь печально констатировал, что если бы не было жадин, рыбы хватало бы всем.

Превью от eurogamer.net [перевод]
Elder Scrolls V: Skyrim, The - Превью от eurogamer.net [перевод]Превью от eurogamer.net [перевод]

Я подумал о своих забитых рыбой под завязку мешках (рыба предназначалась для оттачивания кулинарных навыков, а ловил я её, что довольно странно, голыми руками, пока плыл) и почувствовал укол совести. Да ладно, целебные свойства рыбы наверняка помогут мне типа спасти мир, так что рыбак в накладе не останется. В моей «Skyrim» с рыбаком была связана вот такая история — в чьей-нибудь ещё он был бы убит и обобран, или от него бы спрятались, или же вообще его не нашли.

Что ж, вперёд! Точнее, вверх. Размеры Скайрима сравнимы с размерами Киродиила, но в последнем не было чертовски высоких гор, добавляющих Скайриму вертикальности. Я взбирался всё выше и выше, минуя облака, пока передо мной не открылась панорама Скайрима.

Игра, в принципе, недалеко ушла по графике от «Oblivion», однако в такие минуты масштабы созданного «Bethesda» мира потрясают. Вся простиравшаяся передо мной земля была открыта для исследования. Игра, кажется, представляла себе моё благоговение и пустила фоном величественную музыку вместо обычных приглушённых наигрышей на пианино. Казалось, из-за камней сейчас кто-нибудь выпрыгнет и заорёт «Узри же!». И я восторженно узрел (хотя, честно говоря, хотелось бы играть на ПК, а не на «Xbox 360», чтобы детализация была повыше, а антиалайзинг — побольше).

Ощущение того, что я нахожусь высоко в горах в странном и сказочном мире, было весьма явным. Тем не менее, я залез очень высоко, но не обнаружил практически ничего интересного, что меня несколько разочаровало. Может, я всё-таки неосознанно гонялся за драконами. Или просто был слишком низкого уровня, чтобы игра выдала мне приличное испытание. Пока я лез, мне встретилось несколько волков (так что могу гарантировать, что игра позволяет призывать волков-зомби) и разбойников, но ни одного великана или летучего крокодила я не видел. На спуске же я повстречал браконьершу и мрачно подумал: «Эй, это я тут главный по кускам животных, ну-ка отвали!». Поэтому, пока она гонялась за лисой, я вскочил на её лошадь и ускакал. Эк я её, а?

К сожалению, знакомство с лошадью было недолгим, — как только я с неё слез, она умчапась прочь, наверное, к хозяйке-лисофилке. Надо было убить её и освежевать. Впрочем, высадился я не в худшем месте, поскольку выяснилось, что на склоне горы куда больше интересного, чем на её вершине. Я мимоходом посетил пару поселений, пролетел стремглав несколько подземелий (фу, пауки!) и зачистил какие-то развалины от трусливых разбойников. За соседней приставкой кто-то радостно завопил «Гляньте, дракон!», и все сразу восторженно закудахтали. Я даже головы не повернул. Видите ли, я-то нашёл дубильную станцию. Пора шить новые перчатки!

Такой оказалась моя «Skyrim». Какой будет ваша?

«The Elder Scrolls V: Skyrim» выходит 11.11.2011 на ПК, «PlayStation 3» и «Xbox 360».






Оригинал.

Перевод авторский.

Благодарность за предоставленный материал — mchammer.

Благодарность за вычитку — Soth.

Благодарность за оффлайн-редактор постовMidest.

Благодарность за поддержку — Sinmara.

318
Еще в блоге
Интересное на Gamer.ru

18 комментариев к «Превью от eurogamer.net [перевод]»

    Загружается
Чат