Пингвин: Стрэйндж, не думай, что победил меня.
Хьюго Стрэйндж: Я просто счёл, что мы оба только выиграем от этой беседы, господин Кобблпот.
Пингвин: Не испытывай на мне свои психологические штучки-дрючки, Стрэйндж. Я не такой, как остальные психи.
Хьюго Стрэйндж: Разумеется. В конце концов, вам через... многое пришлось пройти.
Пингвин: Многое?! Какое ещё к чёрту многое?! Ты не лучше меня. Никто не лучше. Я этим местом заправляю.
Хьюго Стрэйндж: Ну, вообще-то, это я дозволяю вам много вольностей, впрочем, продолжим. Почему вы чувствуете жажду «заправлять»? Я считаю, что вы пытаетесь компенсировать нехватку чего-то в детстве. Вы ведь дружили с семьёй Уэйн, верно?
Пингвин: Дружил. Пока кто-то не сделал миру одолжение и не вышиб мозги этим лицемерным родителям мелкого Уэйна. Я неделями хохотал. Всё ещё улыбаюсь от одной мысли.
Хьюго Стрэйндж: И вы считаете это нормальным?
Пингвин: Нормальным? Нет, не нормальным... я считаю это чертовски смешным! Ха-ха-ха! Эта семья разрушила мою. Так что то, что с ней случилось, это просто подарок судьбы.
Хьюго Стрэйндж: Присядьте, господин Кобблпот.
Пингвин: Погоди-ка, Стрэйндж.
Хьюго Стрэйндж: Я хотел побеседовать насчёт вашей ненависти к Уэйнам. Ваша вспышка во время нашего последнего разговора была весьма интересной.
Пингвин: Да всё просто, мне не нравятся мелкие пронырливые ублюдки. Они все такие недосягаемые и сильные, потому что кто-то шлёпнул мамочку с папочкой.
Хьюго Стрэйндж: Большинство людей ему симпатизируют.
Пингвин: Вовсе нет, они завидуют. Завидуют деньгам, машинам, женщинам. Я перестал ему симпатизировать, когда он пропал из города. Как же я надеюсь, что он отправился к дражайшим маме с папой...
Хьюго Стрэйндж: Куда, по вашему мнению, он уехал?
Пингвин: Откуда мне-то знать?
Хьюго Стрэйндж: Тогда продолжим.
Пингвин: Нет. Пора тебе кое-что для меня сделать.
Хьюго Стрэйндж: И что же?
Пингвин: Вот список.